Martedì, 04 Novembre 2025

Ma il traduttore...è importante?

Di più
08/11/2023 18:47 #64591 da Vhdyc_
Risposta da Vhdyc_ al topic Ma il traduttore...è importante?
Una parte del topic su "La nausea" l'ho letto, il libro è bello, ma mi è sorta una domanda: che voi sappiate il francese è più facilmente traducibile in italiano rispetto alle altre lingue?

 

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • bibbagood
  • Avatar di bibbagood Autore della discussione
  • Offline
  • Staff
  • Staff
  • Responsabile del Forum e dei GdL tradizionali
Di più
10/11/2023 09:29 - 10/11/2023 09:29 #64609 da bibbagood
Risposta da bibbagood al topic Ma il traduttore...è importante?

Una parte del topic su "La nausea" l'ho letto, il libro è bello, ma mi è sorta una domanda: che voi sappiate il francese è più facilmente traducibile in italiano rispetto alle altre lingue?


 
Sì, certo, essendo entrambe lingue romanze, derivate dallo stesso ceppo linguistico ;-) Per raggiungere un B1 in francese la maggior parte degli italiani ci mette pochi mesi, per raggiungere un B1 in una lingua slava, orientale, araba ci si mette anche due anni. Questo non vuol dire che traduttori italiano-francesi siano più bravi di traduttori italiano-giapponese/arabo/ecc visto che la figura del traduttore é una professione e come tale ogni traduttore é un esperto della sua combinazione linguistico-culturale indipendentemente dalla difficoltà.

"Il solo mezzo di sopportare l'esistenza è di stordirsi di letteratura" Gustave Flaubert
Ultima Modifica 10/11/2023 09:29 da bibbagood.

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Di più
10/11/2023 10:29 #64610 da Vhdyc_
Risposta da Vhdyc_ al topic Ma il traduttore...è importante?
Però magari il fatto che la traduzione risulti più agevole, se non altro a livello prettamente linguistico, ha un suo impatto anche successivamente per il lettore italiano; me lo chiedo perchè qualche mese fa, leggendo "La società dello spettacolo" di Debord, rimasi molto colpito dalla potenza testuale dell'opera dello scrittore francese.

Durante la lettura de "La nausea" a tratti ho avuto sensazioni simili, perciò probabilmente questa cosa è vera... questo aldilà degli argomenti trattati nei vari testi, poi non so, forse è solo una percezione soggettiva, ma non credo.
 

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • bibbagood
  • Avatar di bibbagood Autore della discussione
  • Offline
  • Staff
  • Staff
  • Responsabile del Forum e dei GdL tradizionali
Di più
10/11/2023 11:36 - 10/11/2023 11:39 #64611 da bibbagood
Risposta da bibbagood al topic Ma il traduttore...è importante?
Ma no, la qualità delle traduzioni è indipendente dalla combinazione linguistica, un traduttore dal francese è un professionista esattamente come un traduttore da una qualsiasi altra lingua. Il 90% della differenza sta nella casa editrice e nello stile del traduttore singolo, la combinazione linguistica non c'entra.
Sposto gli ultimi messaggi in un topic più inerente all'argomento.
 

"Il solo mezzo di sopportare l'esistenza è di stordirsi di letteratura" Gustave Flaubert
Ultima Modifica 10/11/2023 11:39 da bibbagood.

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Di più
10/11/2023 11:52 #64612 da Vhdyc_
Risposta da Vhdyc_ al topic Ma il traduttore...è importante?
Ooooook!

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Newsletter

Shoutbox

Avatar di mulaky mulaky - 29/10/2025 - 10:03

Buongiorno! Se qualcuno avesse ancora problemi di login, dovete prima cancellare la cache del pc/smartphone, ricaricare la pagina, riaccettare i cookies e poi fare il login ;)

Avatar di bibbagood bibbagood - 27/10/2025 - 19:21

Ciao Cristina, in che senso? Oggi sei riuscita a scrivere sul forum :-/ scrivimi una mail (Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.) con l'errore che ti esce quando provi a fare cosa ;)

Avatar di Cri_cos Cri_cos - 27/10/2025 - 15:37

Ciao a tutti non riesco ad accedere al forum ne con pc ne con il cellulare :(

Avatar di mulaky mulaky - 27/10/2025 - 09:21

Siamo di nuovo ONLINEEEEEEE!!! :D

Avatar di guidocx84 guidocx84 - 20/10/2025 - 16:44

Ciao Marialuisa! Sezione "News & Eventi" del sito: ;)

Avatar di bibbagood bibbagood - 16/10/2025 - 21:24

Ciao!Sìsì lo abbiamo già pubblicato, trovi il link nell'ultimo numero della newsletter :) buona lettura!

Avatar di Marialuisa Marialuisa - 16/10/2025 - 17:22

Ciao! Ma mi sono persa il resoconto dell'ultimo raduno di Bologna?? Mi piacerebbe molto leggere il seguito della "saga" !! Dove posso trovarlo??

Avatar di monteverdi monteverdi - 14/10/2025 - 12:55

Buongiorno, sono un appassionato di cinema e romanzi di vario genere. Il mio autore preferito è John Fante, ultimamnete leggo molto i gialli di Manzini. Mi piace scrivere.

Avatar di Nonna Iaia Nonna Iaia - 10/10/2025 - 10:14

Ciao a tutti!Amo i libri da sempre ma solo ora, in pensione, riesco finalmente a leggere!Mi appassionano le storie vere, le biografie ed i romanzi storici perché mi consentono di conoscere i fatti da diverse prospettive arricchendo, spero, il mio senso critico. Integro i romanzi con saggi di geopolitica e di storia. È la prima volta che mi iscrivo ad un Gruppo di Lettura e sono molto curiosa e contenta di poter condividere i miei pensieri ed emozioni con voi.Grazie

Avatar di Manuela Zennaro Manuela Zennaro - 01/10/2025 - 18:14

Buon pomeriggio sono Manuela e scrivo da Roma. Ho 59 anni (quasi 60, in realtà), sono una giornalista enogastronomica di professione, lettrice onnivora per passione. un saluto a tutti!

Accedi per utilizzare la Shoutbox.

Ultimi commenti

audible adv

 

ilclubdellibro