Giovedì, 16 Luglio 2026

Guerra e pace

  • Barni
  • Avatar di Barni Autore della discussione
  • Offline
  • Esperto
  • Esperto
Di più
13/09/2015 19:38 #18714 da Barni
Risposta da Barni al topic Guerra e pace
Caro Pierbusa,
come diceva il mio professore di greco al liceo...perché tradurre è un po' interpretare...
Non avendo molto tempo per paragoni e raffronti, mi fido di te e leggerò anch'io la tua stessa versione.

Buona lettura a tutti.

Barni

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • ziaBetty
  • Avatar di ziaBetty
  • Offline
  • Staff
  • Staff
  • Caporedattrice della Rubrica Letteraria
Di più
14/09/2015 07:24 #18715 da ziaBetty
Risposta da ziaBetty al topic Guerra e pace
Anch'io mi sono fidata di Pierbusa e devo dire che, confrontando le traduzioni di quel passo, ho fatto più che bene (punto karma a Pierbusa!). :)
Ho letto i primi quattro capitoli, la prima impressione è ottima... io adoro i "mattoni". :laugh:
Le frasi in francese sono abbastanza, io avendolo studiato non mi avvalgo di note e traduzioni; è una bella fortuna, credo, perché altrimenti si spezza un po' il ritmo della lettura...

"Che te ne fai di tutti quei libri?"

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Di più
14/09/2015 08:22 #18719 da EmilyJane
Risposta da EmilyJane al topic Guerra e pace
Al pezzo di traduzione di Zveteremich manca l'ultima frase Pier. :blush:
Comunque se non avessi già comprato da mo' l'edizione Garzanti credo che basandomi su i pezzi che hai postato tu avrei scelto l'edizione Feltrinelli, mi piace come suonano le parole dentro la mia testa. :cheer:

Come prevedevo sono in ritardo sulla lettura,credo partirò domani o al massimo dopodomani.

"Tutto ciò che possiamo decidere è come disporre del tempo che ci è dato" (Il signore degli anelli - Tolkien)

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • Novel67
  • Avatar di Novel67
  • Neonato
  • Neonato
Di più
14/09/2015 09:12 #18722 da Novel67
Risposta da Novel67 al topic Guerra e pace

pierbusa ha scritto: Quando si affronta un classico il problema di quale traduzione usare non è secondario, purtroppo cambiando traduzione spesso veniamo a leggere opere profondamente diverse una dall'altra.


Vero, ma concordo con Barni quando afferma che tradurre è un po' interpretare.

Dei passi citati, prediligo leggermente quello della De Dominicis, ma nel complesso Zveteremich non mi sta dispiacendo (ma alcune parole francesi - quelle isolate nel testo e non inserite nei dialoghi - non si potevano tradurre direttamente, tipo robe = abito da ballo? Per non parlare di quel ridicule che ho dovuto cercare su Google: mi pare che questo ricorso ai francesismi sia un po' troppo insistito ...).

Per il resto, condivido le opinioni di Katya e Zia Betty: la lettura, finora, si è rivelata piacevole e sorprendentemente scorrevole, più del previsto. Sicuramente la suddivisione del testo in tanti brevi capitoletti è d'aiuto. Speriamo continui così ... ;)

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • pierbusa
  • Avatar di pierbusa
  • Offline
  • Saggio
  • Saggio
  • Mi piacciono i libbri!
Di più
14/09/2015 10:38 #18725 da pierbusa
Risposta da pierbusa al topic Guerra e pace

Novel67 ha scritto:

pierbusa ha scritto: Quando si affronta un classico il problema di quale traduzione usare non è secondario, purtroppo cambiando traduzione spesso veniamo a leggere opere profondamente diverse una dall'altra.


Vero, ma concordo con Barni quando afferma che tradurre è un po' interpretare.

Dei passi citati, prediligo leggermente quello della De Dominicis, ma nel complesso Zveteremich non mi sta dispiacendo (ma alcune parole francesi - quelle isolate nel testo e non inserite nei dialoghi - non si potevano tradurre direttamente, tipo robe = abito da ballo? Per non parlare di quel ridicule che ho dovuto cercare su Google: mi pare che questo ricorso ai francesismi sia un po' troppo insistito ...).

Per il resto, condivido le opinioni di Katya e Zia Betty: la lettura, finora, si è rivelata piacevole e sorprendentemente scorrevole, più del previsto. Sicuramente la suddivisione del testo in tanti brevi capitoletti è d'aiuto. Speriamo continui così ... ;)


Nella maniera più assoluta "tradurre" è "interpretare" ed interpretare qualcosa significa dargli voce e sostanza con la propria penna (in questo caso) intelligenza e sensibilità. Proprio per questo accingendosi a leggere un classico come "Guerra e Pace" la scelta della traduzione da seguire è così importante...che mi viene da piangere! :laugh: :P

Novel sui francesismi concordo ma capisco anche che danno il giusto risalto a certe descrizioni.

Per il resto nell'edizione cartacea Garzanti sono arrivato a pag. 109/1463. E cerco di districarmi tra i nomi cosa che per me è sempre stato un problema. Ma le descrizioni, certi dialoghi...fuochi d'artificio!!! :laugh:

(Su Anna Karenina) È un'opera d'arte perfetta, che arriva assai a proposito; un libro assolutamente diverso da ciò che si pubblica in Europa: la sua idea è completamente russa.Fëdor Dostoevskij
Tanti anni nel Club e nemmeno una medaglia!

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • Barni
  • Avatar di Barni Autore della discussione
  • Offline
  • Esperto
  • Esperto
Di più
14/09/2015 12:06 #18731 da Barni
Risposta da Barni al topic Guerra e pace
Posso chiedere una cortesia: chi di voi sarebbe così gentile da dirmi da che pagina a che pagina si "estende" "Guerra e pace" nel volume ebook edizione garzanti "I capolavori"?

grazieeeeeee

Barni

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • Novel67
  • Avatar di Novel67
  • Neonato
  • Neonato
Di più
14/09/2015 13:10 #18734 da Novel67
Risposta da Novel67 al topic Guerra e pace

pierbusa ha scritto: Per il resto nell'edizione cartacea Garzanti sono arrivato a pag. 109/1463. E cerco di districarmi tra i nomi cosa che per me è sempre stato un problema. Ma le descrizioni, certi dialoghi...fuochi d'artificio!!! :laugh:


Pier, vai fortissimo! Occhio che poi dovrai fermarti ad aspettarci, eh ... :)

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • pierbusa
  • Avatar di pierbusa
  • Offline
  • Saggio
  • Saggio
  • Mi piacciono i libbri!
Di più
14/09/2015 14:11 #18735 da pierbusa
Risposta da pierbusa al topic Guerra e pace

Barni ha scritto: Posso chiedere una cortesia: chi di voi sarebbe così gentile da dirmi da che pagina a che pagina si "estende" "Guerra e pace" nel volume ebook edizione garzanti "I capolavori"?

grazieeeeeee


Barni chiedi una cosa impossibile!!! :ohmy:

Il formato epub è "liquido" il numero delle pagine dipende da tremila cose. Devi andare nell'indice e scegliere "Guerra e pace" o comunque scorrere fino a guerra e pace. Una volta trovato...metti all'inizio un bel segnalibri e il gioco è fatto. :laugh:

(Su Anna Karenina) È un'opera d'arte perfetta, che arriva assai a proposito; un libro assolutamente diverso da ciò che si pubblica in Europa: la sua idea è completamente russa.Fëdor Dostoevskij
Tanti anni nel Club e nemmeno una medaglia!

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • pierbusa
  • Avatar di pierbusa
  • Offline
  • Saggio
  • Saggio
  • Mi piacciono i libbri!
Di più
14/09/2015 14:14 #18737 da pierbusa
Risposta da pierbusa al topic Guerra e pace

Novel67 ha scritto:

pierbusa ha scritto: Per il resto nell'edizione cartacea Garzanti sono arrivato a pag. 109/1463. E cerco di districarmi tra i nomi cosa che per me è sempre stato un problema. Ma le descrizioni, certi dialoghi...fuochi d'artificio!!! :laugh:


Pier, vai fortissimo! Occhio che poi dovrai fermarti ad aspettarci, eh ... :)


Novel leggiucchiavo già da qualche giorno per avere idea delle diverse traduzioni. E se non fosse stato per il fatto che il primo libro lo sto leggendo da almeno tre edizioni diverse...sarei già al secondo!!! :laugh: :laugh: :laugh:

(Su Anna Karenina) È un'opera d'arte perfetta, che arriva assai a proposito; un libro assolutamente diverso da ciò che si pubblica in Europa: la sua idea è completamente russa.Fëdor Dostoevskij
Tanti anni nel Club e nemmeno una medaglia!

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

  • Barni
  • Avatar di Barni Autore della discussione
  • Offline
  • Esperto
  • Esperto
Di più
14/09/2015 15:00 #18739 da Barni
Risposta da Barni al topic Guerra e pace
Però non vedo dove finisce... :)

Barni

Accesso o Crea un account per partecipare alla conversazione.

Newsletter

Shoutbox

Avatar di SERGIO TAMMACCO SERGIO TAMMACCO - 15/07/2026 - 20:02

QEUSTA FEROCE BELLEZZA di Giuseppe Galliani.Oltre il buio: la ferita aperta di Questa feroce bellezzaCi sono libri che si leggono e libri che, semplicemente, accadono. Ti franano addosso, cambiano il ritmo del tuo respiro e ti lasciano addosso un’eco che fa fatica a spegnersi. Questa feroce bellezza non è un romanzo da sfogliare: è un'esperienza da attraversare a cuore aperto.Se cercate una trama lineare o una consolazione facile, guardate altrove. Questo libro è un corpo a corpo con la vita.Perché questo libro fa male (e fa bene):Un dolore che non chiede scusa: Non c'è traccia di vittimismo o di retorica. Il dolore qui è nudo, spigoloso, reale. Ti costringe a guardare dritto in faccia quelle zone d'ombra che spesso preferiamo ignorare, rendendole incredibilmente umane.La commozione come risveglio: Non si piange per tristezza, ma per l'improvvisa accensione di una verità condivisa. È quella commozione profonda che nasce quando ci si sente compresi, stanati nei propri angoli più segreti.La poesia come unico argine: La scrittura è una lama avvolta nella seta. Ogni frase pulsa di una musicalità rara, una poesia che non serve a decorare la sofferenza, ma a darle un senso, a trasformare il fango in luce."Ci vuole coraggio per accettare che la bellezza sia feroce. Che per splendere debba, a volte, fare a pezzi tutto il resto."Se avete voglia di una lettura che vi scuota dalle fondamenta, che metta a nudo la fragilità e la trasformi in un canto di resistenza, date una possibilità a queste pagine. Vi farà male, sì. Ma sarà il dolore più salvifico che avrete provato da molto tempo a questa parte.

Avatar di GreenComet GreenComet - 15/07/2026 - 19:28

;)

Avatar di bibbagood bibbagood - 15/07/2026 - 14:49

Ottimo, allora aspettiamo tutti ;)

Avatar di GreenComet GreenComet - 14/07/2026 - 21:13

Ciao a tutti, anche io aspetto le vostre proposte per il mese :)

Avatar di Cri_cos Cri_cos - 14/07/2026 - 15:13

Ciao Bea , io seguo sempre il libro del mese ,scrivo poco nel forum ma lo leggo tutti i mesi , fa parte della mia quotidianità . Se qualcuno si propone e ha bisogno di un sostegno io ci sono

Avatar di bibbagood bibbagood - 14/07/2026 - 14:53

Se vuoi sei ancora in tempo per proporre Cris_cros :D avete tempo fino al 15 per poter proporre ;-)

Avatar di Cri_cos Cri_cos - 14/07/2026 - 12:42

Ciao a tutti .. forse mi sono persa la scelta per il libro del mese di agosto oppure nessuno ha formulato una proposta ?

Avatar di guidocx84 guidocx84 - 08/07/2026 - 13:32

Per favore, abbiate rispetto di questo luogo. Registrazioni con più utenti e post multipli per promuovere lo stesso libro… suvvia… così lo screditate… leggete il regolamento prima di postare. Grazie.

Avatar di guidocx84 guidocx84 - 08/07/2026 - 13:30

Il forum è stato creato per i lettori, dai lettori. Agli scrittori che cercano visibilità, mettiamo a disposizione il form e la sezione Spazio Autori. Messaggi promozionali insistenti saranno rimossi

Avatar di MassiPlaza MassiPlaza - 08/07/2026 - 12:13

Ciao a tutti!Ieri sera ho completato la lettura, in anteprima, di un romanzo sci-fi scritto da un emergente davvero molto bravo.Adesso ho bisogno di un titolo nuovo, magari low fantasy. Proposte?

Accedi per utilizzare la Shoutbox.

Raccolta fondi

Nuove funzionalità sito Il Club del Libro

Ultimi commenti

  • Questa feroce bellezza
    SERGIO TAMMACCO Mercoledì, 15 Luglio 2026 20:03
    Certe storie non le incontri, ti vengono a cercare quando hai le difese abbassate. Ho iniziato questo ...
     
  • Questa feroce bellezza
    CARMELA GDL Martedì, 14 Luglio 2026 17:45
    Più che un romanzo di narrativa letteraria, questo libro è un pezzo di vita da abitare. L'autore ha il ...
     
  • Questa feroce bellezza
    FRANCESCA LOFOCO LETTRICE Mercoledì, 08 Luglio 2026 13:14
    Nella terra di nessuno: il canto di pietra di Giuseppe Galliani. Questa feroce bellezza non è un ...
     
  • Gruppo di lettura di Padova (Padovani, gran lettori!)- Incontro di Luglio 2026
    giammariafabiani@gmail.com Lunedì, 06 Luglio 2026 13:10
    Buongiorno avrei molto piacere a partecipare a questo incontro
     
  • Camera con vista
    macs Venerdì, 03 Luglio 2026 16:10
    Un romanzo senza trama non esiste, la trama ne è un elemento essenziale, caratterizzante; lungo di ...

audible adv

 

ilclubdellibro